William 的个人资料Sleepless in Brussels照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
|
4月27日 le poisson et l'eau在朋友空间里发现的,喜欢的不得了,抄录一遍,方便自己慢慢学习。你听过鱼和水的故事吗?(一) 在一个法语网站里看到了这则法汉对照的寓言故事,起初只是意外于这段偶然在别处看过的对话竟然真的有故事——
鱼说:“你看不见我眼中的泪,因为我在水中。”
水说:“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。”
因为对这段鱼和水的对话感触颇多,更想对这个故事探个究竟,于是细细地看着汉语,轻轻地读着法语,感受着久违了的“娓娓道来”。
篇幅有点长,法汉译文也有待推敲,但的确是一个能打动人的故事……
鱼儿从小就是一个顽皮的孩子,
Le poisson depuis tout petit était un enfant très espiègle. 她从不像别的孩子那样安静, 她喜欢在水里蹿来蹿去, 先是个50米冲刺, 然后来一个急刹车或是一个急转弯。 每每这时,水儿总是微笑地看着鱼儿…… 有时,鱼儿会碰到一些令人丧气的事, 但在这时,温柔的水儿总是静静地倾听着, 抚慰着鱼儿。 白天,水儿把鱼儿轻轻抛起, 让她跃出水面, 看看外面的世界, 然后再将她稳稳地接住。 到了夜里, 水儿就成了最温暖的摇篮, 他总是轻轻地摇晃,哄着鱼儿让她入睡。 在夏天的夜晚里, 水儿总是会将鱼儿拖到水面 鱼儿渐渐长大了, 她发现心里有一样东西让她牵挂——那就是水儿 一天,鱼儿终于鼓足了勇气告诉了水儿她喜欢他, 水儿却沉默了。 “你为什么不说话?”鱼儿问。 水仍旧沉默着, 只是开始轻轻地摇着头。 妈妈说鱼儿不能爱水。 这是大自然的规律, 就好像斑马只能爱斑马, 花豹只能爱花豹; 条纹的只能爱条纹, 斑点的又只能爱斑点, 而斑点却是永远不能爱条纹的。 鱼儿不明白, 如果条纹真的爱上了斑点, 飞鸟真的爱上鱼而鱼儿真的爱上水, 那又该如何呢? 鱼儿不明白, 她吐着泡泡对水说:“我爱你!” 水儿再次沉寂, 鱼儿没有再说什么, 只是静静地躺在了水的怀里………… 许久, 鱼儿的开口打破了沉寂: “你看不见我眼中的泪,因为我在水中。” 水说:“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。” 鱼儿急了: “那你为什么不爱我?” 水却只能说: “我不能爱你,我居无定所,时常到处漂流,你和我在一起会很辛苦的。”
“我不怕,我要永远和你在一起!” 可是,水终究逃不过漂流的命运, 他流入了一条大河, 鱼儿一直寸步不离地陪着他。 他们相拥着饶过暗礁和险涛, 流过江湖, 跃下瀑布, 流入一条小溪中。 一路上,水儿将鱼儿轻轻抛起,又接住,再抛起,再接住,嬉闹着。 水流越流越暖 最后竟快断流了 “ 太好了,我们终于可以定居了。”鱼儿欢呼雀跃。 “ 不行,水面太浅,太危险了,乘现在还有退路,你赶快往回游吧!”水儿紧张地说。 “不,不管怎样,我决不离开你!”鱼儿坚决地说。 为了减少水的蒸发量,白天,鱼儿静静地躺在水的怀里,不作任何运动。 到了夜里, 星星全落到了水里, 鱼儿才开始嬉戏, 把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,乐此不疲。
鱼和水的故事(二)六月,火红的太阳照射着水面, En juin, le soleil dardait ses rayons rouges sur la surface de l'eau. 尽管他们做了各种努力, 可水儿还是在一点一点的蒸发。 鱼儿的脊背渐渐地露出了水面, 水儿努力地激起了波澜, 湿润着她的脊背 不让太阳将她灼伤。 可是这样,更加加速了水的蒸发。 终于,最后的一滴水也离开了鱼儿。 鱼儿躺在了龟裂的土地上, 奄奄一息。 鱼儿的心脏在完成了最后一次跳动时, 一滴眼泪从脸颊滑落。 突然,天空划过一道闪电, 在几声响雷之后, 大雨倾盆而下, 鱼儿又回到了水的怀抱, 水儿呼唤着鱼儿, 可是鱼儿再也没有醒来, 水带着悲伤的心情载着鱼儿像风一样地奔驰, 撕裂心肺的哭声,任谁都可以听到……………… 水儿载着鱼儿,奋力奔跑,流到了一棵干枯的小树旁, 水儿侵入了泥土里, 把鱼儿的身体埋进了泥土, 水儿对着鱼儿已腐烂的尸体轻轻地说: “我们不用再到处奔流了, 我找到了你的住所, 从今以后,你中有我,我中有你…………” 不知道过了多少年, 树顶上长出了嫩绿色的新芽, 在上面有一滴水珠, 阳光下闪闪发亮, 那是鱼儿流下的眼泪………… 鱼说:“你看不见我眼中的泪,因为我在水中。” 水说:“我能感觉到你的泪,因为你在我心中。” 鱼对水说:我一直在哭泣,可是你永远都不知道,因为我在水里. 水说:我知道,因为你一直在我心里。 我不是鱼,你也不是水,你能看见我寂寞的眼泪吗? 也许,因为这是寂寞的情人泪。 鱼对水说:我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。 水说:我知道,可是如果你的心不在呢? 我不是鱼,你也不是水,我不离开你是因为我爱你, 可是,你的心里有我吗? 水说:我知道,因为我的心里装着你的寂寞。 我不是鱼,你也不是水,我寂寞是因为我思念你, 可是,远方的你能感受到吗? 水对鱼说:如果没有鱼,那水里还会剩下什么? 鱼说:如果没有你,那又怎么会有我? 我不是鱼,你也不是水,没有你的爱,我依然会好好的活, 可是,好好的活并不代表我可以把你忘记。 鱼对水说:一辈子不能出去看看外面的世界,是我最大的遗憾 水说:一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败
鱼对水说:在你的一生中,我是第几条鱼? 水说:你不是在水中的第一条鱼,可却是我心中的第一条。 我不是鱼,你也不是水,我们都不是彼此生命中的第一个, 可是,知道吗?你是第一个我想要嫁的人。。 鱼对水说:你相信一见钟情吗? 水说:当我意识到你是鱼的那一刻,就知道你会游到我的心里。 我不是鱼,你也不是水,我以为我对你的感情不会长久,因为那是 一见钟情 。 可是,我错了,感情如酒,越封越香,越长久。 鱼对水说:为什么每次都是我问你答? 水说:因为我喜欢在回答中让你了解我的心。 我不是鱼,你也不是水,为什么你总是让我等待? 难道,你不知道,等待=失去信心=放弃? 如果我是鱼,而你是水,那该有多好! 水永远都知道鱼的想法,因为鱼在水的心里。 但是我不是鱼,你也不是水, 你永远都不知道我的爱,因为我也许根本不在你的心里! 如果我是鱼,而你是水, 我可以游入你的心里吗?
2月8日 法国人最常用的30句口头禅
12月18日 再续前缘Encore Une Fois
歌者是国内颇为著名的 “Je M'appelle Hélléne”的演唱者。
爱已逝,无力挽回,只能在梦中重温昔日温度,再来一次……
“不,不,不,
我们不能就此忘记,
因为那是我们的爱情故事。”
J'ai jamais vu d'amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情 我一直都只会全部给与 在我自己这一边独自得去给与 现在,我为你写下这几个字 我,我唯一的丢失了自己 在面对你的肌肤的时候 当我们一起躲在船后面的时候 我们让自己的身体赤裸在一起 某一天,就像人群不断地做过一样 生命就这样长大 我们永远不能明白自己 直到有一天 我们相爱了 不,不,不 我们并不能就这样忘记 或者你对此不知道 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 不,不,不 我们并不能就这样忘记 因为那是我们的爱情故事 我希望这个爱情故事重新继续 当面对大海的浪涛的时候 你为我垂下了你的手 为了轻轻的牵着我 一直到明天地一个早晨 我想着你一直走来 就像一颗星星一样舞蹈 时间给与了他们翅膀 让我的天真在空中飘荡 某一天,就像人群不断地走过 用目光注视着相识的我们 我们从来没有忘记过的微笑 因为某天 我们相爱了 不,不,不 我们并不能就这样忘记 或者你对此不知道 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 不,不,不 我们并不能就这样忘记 因为那是我们的爱情故事 我希望这个爱情故事重新继续 Un jour y'a comme ça des gnes qui passent 某一天,就像人群不断地走过一样 生命就这样的长大了 我们永远不能去明白自己 直到有一天 我们相爱了 不,不,不 我们并不能就这样忘记 或者你对此不知道 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 不,不,不 我们并不能就这样忘记 因为那是我们的爱情故事 我希望这个爱情故事重新继续 10月28日 欧洲人的见面“礼” 在欧洲,人们见面打招呼的礼节和我泱泱大国差别比较大。
欧洲人强调身体的接触,显得比我们亲热。家人和朋友之间都行贴面礼,不分男女。有左右脸颊各亲一下的,也有左右各两下的,也有右边两下,左边一下的。当然,所谓亲,其实只是脸颊轻触而已,同时嘴里发出“嘬嘬”的声音,但嘴是不碰脸的。不过也有特亲密的家庭成员之间,确实在贴脸的同时是用嘴亲的。
在这里呆久了,认识一些朋友,有时也会有女士主动向我伸出脸来的,一开始有点不大适应,慢慢就好了。前几天与一挺熟的女同事照相,没打招呼我就搂着她照了,遭到其严厉呵斥。我想不通,说:外国人和你贴面都可以,我搂你一下照个相都不行么?她回答:那是人家的习惯,我接受,但和中国人,被搂着照相我不习惯。场面很是尴尬。她在两个不同的文化间并行不悖。
一般熟人或刚认识的人之间,握手是很常见的方式。在这开放的连同性恋都合法的地方,并不常见男女之间热烈拥吻的场面,倒是在北京,大街小巷常能见着,连穿校服的小孩们都经常会上演这一幕。有些地方,我们确实已领先国际水平了。
法语区人见面一般互相问候。人家比较喜欢问:你好吗?主要表达方式有:
1、Ca va?或 Comment ca va? 或Ca va bien?--这些一般在熟人之间用
2、陌生人或关系较生疏的人之间用:Comment allez vous? 这里的“vous”是尊称,相当于咱们的“您”。
3、朋友之间,较亲近的人之间用: Comment va tu? 这个“tu”就是“你”的意思。
欧洲人的上下级关系比较融洽和谐,至少表面上如此,他们一般都直呼其名-Prenom (first name),不称其姓。这点给我的印象比较深刻。记得我刚入单位时,颇费了些周折去学如何称呼同事,就算现在也常觉得要找到一个很贴切的称呼比较难。
打完招呼后,欧洲人一般都聊一、两句。通常也和咱们一样,问问最近忙不忙,工作怎么样,稍亲近点的还会问问家里人怎么样等等。法语区的人比较会“白活”,常能聊上老一阵子。前些天在法国街上碰上一对老年夫妇,老先生见我抽烟,问我借个火,就和我们聊上了。他们儿子要去中国旅游,他们对中国也很感兴趣,问这问那的竟聊了十多分钟。当然我目前的法语水平还插不上嘴。
在这被称为“人与人之间极为冷漠”的资本主义社会里,我却常能碰上温馨的一幕。在路上,在楼道里,在电梯里,陌生人常会对你微笑,对你说一声“Bonjour”-你好。过路口时,常有司机会把车停下来,举手示意让你先过,双方点头微笑,一天都觉得心里暖暖的。对街上的美女我向来是很尊敬地行注目礼的,这里的美女就显得比较自然,常会对人嫣然一笑,主动说一声你好。作为一个黄种人,在这里我感觉不到异样的眼光,走在路上,觉得就是实实在在、普普通通的一个人。 9月6日 第一次学法语 正儿八经学法语今儿个是头一遭。学校是离家不远的社区学校,学费便宜。学生主要来自世界各国在比利时工作或学习的人。据了解,我们班20余人里有10人来自芬兰,皆为小保姆。2人来自波兰,一位是电工,一位是水管工。2人来自柬埔寨,是使馆的外交官。一人是英国人,一人来自澳洲,还有爱沙尼亚帅哥一位,科索沃古典美女一位。
课程开始比较简单,实行全法语教育,主要学了三句型:
1、Je m'appelle William. il s'appelle Tony. Elle s'appelle Julie. 我(他,她)的名字叫谁谁谁。
2、Je suis diplomat. il est biologiste. elle est fille au faire(小保姆). 我(他、她)的职业是啥啥啥。
3、Je suis Chinois. il est australien. elle est finlandaise. 我(他、她)是哪国人。
印象深刻的有一位芬兰姑娘,长得颇有萨拉波娃的风韵,叫苏姗娜,职业小保姆。还有一位美若天仙般的女子,来晚了,被我们老师赶到了另一班,我们班已差不多人满为患了。可惜啊~~
一晚上就那么几句话颠来倒去地说。老师也够能折腾,一会儿让我们坐着说,一会儿站起来说,一会儿和别人说,一会儿又把我们拉到走廊里说,目的就一个,让我们说。对了,elle s'appelle Partrecia.
学完回家,飞哥已做好香喷喷的饭菜饿着等我呢。感动流涕~~~~~~~~~ 他问都学了啥,告之。他不屑地说,这些我早就会了。
吃完饭加班到半夜,明儿一早就颠了,又赴斯特拉斯堡,在出租车里要露一把新学的francaise. |
|
|